언어로 표현되는 아름다움
번역은 내 운명을 거진 다 읽었는데, 특히 번역가 이종인씨의 글에는 메모해 놓을 내용이 많았다. 이 글은 언어로 표현되는 아름다움을 나름대로 정리하고 있다. 번역이란? the faster the word sticks to the…
번역은 내 운명을 거진 다 읽었는데, 특히 번역가 이종인씨의 글에는 메모해 놓을 내용이 많았다. 이 글은 언어로 표현되는 아름다움을 나름대로 정리하고 있다. 번역이란? the faster the word sticks to the…
도코노 이야기 첫 번째, 빛의 제국을 끝으로 약 3주 간 제대로 완독한 책이 없었다. 사놓고 내버려둔 책만 한 무더기인데다, 온라인 서점의 WishList에는 그보다 많은 책을 등록해놨지만, 이 책을 읽어야겠다는 충동이…
작년에 유행했던 테스트 같지만, 지지의 블로그에서 글을 읽은 김에 한번 해봤다. 다음 20개 상황에서 '예'라는 대답이 4개 이하이면 당신은 책이나 활자와는 거리가 먼 사람이다. 당신이 이 블로그에 오게 된 것은…
도코노 이야기 첫 번째, 빛의 제국 중 편지에서 재밌는 표현을 발견했다. 끝맺음할 때마다 총총이라는 표현이 나온다. 수능 볼 무렵에는 어지간한 표현을 모두 외우고 있었지만, 편지글을 읽는 것은 실로 수 년만이다.…
지난 1월 10일에 소프트웨어 컨플릭트 2.0 베타리더 모임이 있었다. 역자 중 한명이신 박재호님과 위키북스 관계자 분과 함께 즐거운 시간을 보냈다. 온라인에서 뵙던 분들이라 어색할지 모른다는 걱정도 있었지만, 금세 대화하느라 걱정…
이것은 내가 낡은 가죽 트렁크를 되찾을 때까지의 이야기다. 기억이라는 것은 완만한 나선을 그리는 것 같다. 한참을 걸어왔구나 싶지만, 낡은 시간은 마치 나선계단에 서 있을 때처럼 바로 발밑에 있다. 몸을 내밀어…
2007.09.12. 린 소프트웨어 개발의 적용. 제약조건이론 이후로 가장 충격적인 책이다. 금년에 읽은 소프트웨어 공학 관련 서적 중 단연 으뜸이다. 2007.08.04. 금융회사가 당신에게 알려주지 않는 진실. 2007년 최고의 경제 관련 서적이…
베타리더 최재훈 소프트웨어 컨플릭트의 베타리더를 제의 받았을 때, 어찌나 기쁘던지. '소프트웨어 공학의 사실과 오해'로 잘 알려진 로버트 L. 글래스의 작품이라는 점만으로도 가슴이 두근두근거렸습니다. 로버트 L. 글래스는 수십 권의 저서를 쓴…
2006년에 완독한 50여 권의 주옥 같은 책을 꼽아봤다. 2006년에 발행된 책을 기준으로 선정한 것이 아님을 유의하길 바란다. 1/3 정도의 책만 감상문으로 링크가 걸려 있고, 나머지는 온라인 서점으로 연결되어 있다. 감상문을…
p> 서평이 길어서 결론만 알고자 하는 사람을 위해. 별 다섯개가 만점이라면 보너스 하나를 추가해주고 싶다. 실패한 CEO? 며칠 전에 석현이에게 칼리 피오리나: 힘든 선택들을 추천했다. 누군지 모르겠다는 반응에 작년 쯤…